Aktivarum

Fria tider lanserar uttrycket genusskeptiker

augusti 10, 2010
5 kommentarer

De båda samhällsforskarnas försök att censurera bort ord som invandrare ur språket är varken något nytt eller något specifikt för Sverige.

Som berättades i tidigare inlägg på Aktivarum så vill två samhällsforskare avskaffa ordet invandrare. En artikel angående detta finns nu på nyhetssajten Fria Tider. Tanja Bergkvist som kritiserat de bägge forskarnas artikel bla på basis av inkonsekvens benämns där som genusskeptiker.

De bägge samhällsforskarnas resonemang kring invandrare (som för övrigt inte är en isolerad förteelse) är snarlikt den ideologiska censur av utbildningar som Diane Ravitch uppmärksammar i boken The Language Police – How pressure groups restrict whats students learn. Ravitch berättar att situationen blir allt mer absurd.

Man får exempelvis inte berätta om en blind som bergsklättrade i snöstorm för vissa barn vet inte vad en snöstorm är aka ”regional bias”

I en intervju i The Daily Show 2003 räknade Ravitch upp en lång lista ord som intressegrupper velat ha förbjudna i skolor. Bland annat: elderly, blind, busboy, landlord, heretic, cult, extremist, fanatic, idiot, insane, candy, owl (ugglan är helig för vissa indianer) osv.

Programledaren Jon Stewart kommenterade politiken bakom denna oerhört omfattande censur så här:  ”This is absolute insanity. Okay so it seems like… the right…. is trying to get us back to a world that never existed in the first place… and the left is trying to get us to this utopian world that if it actually did exist…. would be unbearable!”

Det tar inte slut där. Det blir ännu värre när de diskuterar den kända litteraturen.

I deras fortsatta diskussion skall Sagan om Hans och Greta censureras för godis är onyttigt för barn. Man får heller inte diskutera födelsedagsfester. Dels för att födelsedagstårtor är onyttiga för barn och dels för att vissa barn inte firar födelsedag och ”they would feel bad”

Enligt Ravitch (utnämnd av dåvarande president Clinton till en nationell testpanel av språket) ser den politiska fördelningen ut så här: Högern vill förbjuda hänvisningar till trolldom och olydnad. Vänstern vill å sin sida förbjuda hänvisningar till olika grupper som exempelvis män och kvinnor.

Jon Stewarts kommentar: ”We are going to be raising a generation of mentally impaired people”

Låt oss återgå till lanseringen av genusskeptiker som uttryck. Genusskeptiker som fria tider använder har redan använts en gång tidigare. Då var det dock med den rakt motsatta betydelsen. En person som hyser djup övertygelse för betydelsen att följa genusteoretiska pekpinnar. Följande text kan läsas på en finländsk hbt-sajt.

”Cirkeln koncentrerar sig på skönlitteratur som gestaltar ickeheterosexuella identiteter och erfarenheter. Vi diskuterar både äldre och yngre, inhemska och utländska, kända och marginaliserade författarskap som på olika sätt kritiserat samhälleliga köns- och sexualitetsnormer. Cirkeln är öppen för alla litteraturintresserade genusskeptiker.”

Här ser vi ett klockrent exempel på varför samhällsforskare som Corlin och Cvetic inte kan säga att ordet invandrare associeras till vandrande nomader. Helt enkelt för att det inte är hur forskare och debattörer själva tycker ordet skall associeras som är det viktiga för ett språk utan hur folk i allmänhet använder uttrycket.

”What a language with its gender system means is what people use it to mean. It is an evil principle to think that we can tell other people what they mean by what they say, because of some theory we have that makes it mean something in particular to us, even when they obviously mean something else.” Kelley L. Ross PhD Against the theory of a sexist language.

”Since it was never even remotely in doubt that when used as a general referent, the male pronoun included females, this change was never designed to prevent confusion. The change has, on the contrary, often created confusion. Its purpose is solely ideological.” Carolyn Graglia – Domestic Tranquility, A Brief Against Feminism

”I, for one, want to be free to refer to ”the brotherhood of man” without being corrected by the language police. I want to decide for myself whether I should be called a chairman, a chairwoman, or a chairperson (I am not a chair). I want to see My Fair Lady and laugh when Professor Higgins sings, ”Why can’t a woman be more like a man?” As a writer, I want to know that I am free to use the words and images of my choosing.” Diane Ravitch – The Language Police

Nu har även några av dessa invandrare som skall skyddas från att beskrivas som invandrare fått nog.

På sin blogg förklarar Merit Wager att hon inte har något problem med ordet invandrare. Så här lyder hennes argumentation:

”Artikelförfattarna talar om att det är ”viktigt för självkänslan” att inte kallas ”invandrare”!!??? Men Herre Gud, vilken unken herrefolksmentalitet och vilken nedlåtande syn på icke-svenskar dessa artikelförfattare visar! Vi har ju invandrat och vi är ju inte svenskar,varför skulle vi ha dålig självkänsla för det?”

Det är här som behovet av strukturella förklaringar skapas.

När gruppen som skall skyddas av en självutnämnd akademisk elit (som annars saknar identitet och mening i tillvaron) inte uppskattar beskyddet måste beskyddarna själva nämligen kunna strunta i vad den beskyddade gruppens individuella medlemmar tycker om saken.

Annars så är det ju elitens egen identitet och självkänsla som drabbas.


    aktivarum@gmail.com

    Skriv in din epostadress för att prenumerera på den här bloggen och därmed få information om nya inlägg via epost.

    Gör sällskap med 1 382 andra följare

    Arkiv

%d bloggare gillar detta: